おじいちゃんは、2月16日(日)午前、中城公園(北中城村)において、ボーイスカウト豊見城1団の野外料理作りの指導をしました。
On the morning of February 16 (Sun) at Nakagusuku Park (Kitanakagusuku Village), Grandpa instructed outdoor cooking for Scout Group Tomigusuku 1.
この日のメニューは、香港ボーイスカウトOBで豊見城1団団委員のアンガス・陳さん紹介の提案の香港ボーイスカウトの野外料理の①卵入り焼き(オレンジ、ジャガイモ、トマト、玉ねぎ)、②ツイストパン、③段ボール箱オーブンによるローストチキン)、④スープ。
The menu for the day was outdoor cooking proposed by Mr. Angus Chan, a former Boy Scout of Hong Kong and a committee member of the Scout Group Tomigusuku 1 Committee, and consisted of 1) baked egg in orange, potato, tomato, and onion. 2) twisted bread, 3) roast chicken in a cardboard box oven, and 4) soup.
スカウトたちは、①野菜の洗い、皮むき、カット班と、②火起こし班に分かれてそれぞれの役割を担いました。
The scouts were divided into two groups: 1) washing, peeling, and cutting vegetables, and 2) making fire, and each group was responsible for their own role.
この日のメニューは、香港ではよく作られているようですが、私たち沖縄のスカウトにとっては、①の卵入り焼き(オレンジ、ジャガイモ、トマト、玉ねぎ)は初めて食べるものでしたが、スカウトたちは美味しい美味しいと喜んで食べました。
また、指導者や両親たちも初めての料理を目にして感心していました。
The menu for that day seems to be common in Hong Kong, but for us Okinawan scouts, the baked egg in orange, potato, tomato, and onion) were something we had never eaten before.
However, the scouts enjoyed it and said it was delicious. The leaders and parents were also impressed to see the dishes being prepared for the first time.